Wie man Herstellernamen wirklich ausspricht

  • Ich höre immer wieder die grausamsten Verunstaltungen von Tabaknamen, deswegen schreibe ich jetzt mal ne phonologische Anleitung:


    1. Nakhla falsch: "Nakkla" richtig: Nachla (mit hartem ch wie in "Bach")
    Bedeutung: Die Palme



    2. Al Fakher falsch: "Al Fakker" richtig: Al Facher (mit langem a und harten ch wie in "Bach")
    Bedeutung: Das Edle


    3. Fakhur falsch: "Fakkur" richtig: Fachur (mit langem a und harten ch wie in "Bach")
    Bedeutung: Edeles


    4. Al Amir falsch: "Al Amir" (kurzes i) richtig: Al Amiiir (mit langem i)
    Bedeutung: Der Führer (nicht so wie hier, eher im Sinne von Guide)


    5. Hennawwy falsch: "Hennawi" richtig: Hennauwi (mit weichen w wie in "Way")
    Bedeutung: muss ich noch nachschlagen



    6. Serbetli falsch: "Serbeetli" (mit s) richtig: Scherbettli (s mit Strich unten ist das türkische sch, und das t an dieser Stelle hart wie in Bett)
    Bedeutung: mit Sirup, gesirupt (türk. Variante von moassel, was im arabischen auch gehonigt bedeutet)


    7. Abu Haitham falsch: "Abu Heisäm" (engl. t h und ä) richtig: "Abu Hai (wie der Fisch) zzzam (wie wenn man ein "s" stark lispelt)
    Bedeutung: ist ein Personen Name


    8. Al Ajamy falsch: "Al Ajami" (j wie in ja) richtig: "Al Ajjami" (j woie in Jam, Journal nuer etwas länger"



    Englische Namen: die habe ich zwar noch nie falsch gehört, ist aber bestimmt eine Hilfe für unsere Anglophoben Mituser:


    weitere folgen... und werden dann reineditiert

    Läuft bei dir

    15 Mal editiert, zuletzt von OrientKing ()

  • Sheherazade spricht man glaub ich aus wie "Schersad". Glaube ich ;)


    Edit: Und Serbetli wie "Scherbettli". (Das "S" hat son Strich unten dran.)




    Zitat

    Original von OrientKing
    (...)Henawwy(...)


    Hennawy mit 2 "n" ;)



    Patsch

    4 Mal editiert, zuletzt von Patsch ()

  • Zitat

    Original von chillly
    zu spät, "Nakkla" hat sich schon in mein gehirn eingebrannt :D


    Nakhla is bei mir "Na kla" (Na klar) :D

    From green to red our days pass by
    waiting for a sign to tell us why.
    Collect some stars to shine for you,
    and start today cause there are only a few.


    Erfolgreich gehandelt mit:
    http://www.shisha-forum.de/user/23581-ferox/Ferox, Mannheimer, preloader, Helm, jazzster, dunehero

    2 Mal editiert, zuletzt von Dr. Gonzo ()

  • Mein Tabakhändler nennt AF nicht "Al Facher" sondern "Al Faaakheer"


    Und die Sache mit Serbetli würde mich mal interessieren^^





    Aber nach deiner These müsste Al Waha dann ja auch wahrscheinlich "Al Wacha" heißen oder wie???


    ciaosen


  • 1) Dein Tabakhändler betont das ee zu stark, das lange a steht ja bei mir drinn.
    2) Das ist keine "These" ich lese das einfach aus dem arabischen ab
    und Al Fakher und Al Waha haben unterschiedliche Buchstaben, Fakher hat ein arabisches "CH" drin und Waha hat ein arabisches "H", alles klar?

    Läuft bei dir

    Einmal editiert, zuletzt von OrientKing ()

  • vielleicht meinte er in den ersten post von dir..


    fakhur - fachur


    oder?

    Gekauft von:

    nimuh
    MisterT
    dreadhead
    hellrazah
    theswan
    ThreeKingZs
    bbkhacki
    maschine

    ______________________________


    Pille_Palle

  • Baja würde man Bacha ausspechen ,
    Starbuzz - Starbass
    Tangiers - Tändschiers
    Fantasia - Fänteysia
    Hookah Hookah - Huhka Hucka
    Hookah Freak - Huhka Friek
    Hookah Splash - Huhka Spläsch
    Fumari - Fuhmari
    Sultan - Sallten
    Tonic - Tonnik
    Potion - Pouschen (bin nicht sicher von der verdeutschten Schreibweise her)
    Pharaoh's - Faraoh's
    Smiley's Sexy Shisha - Smeilies Secksi Schischa
    Fusion - Fjuschen


    - macht Spass , aber es reicht ......;):)

    7 Mal editiert, zuletzt von Zatoichi ()

  • Zitat

    Original von OrientKing
    An enlische Namen hab ich eigentlich nicht gedacht, soll idch die trotzdem oben reineditieren?


    Wenn du es für nötig hälst!

    Einmal editiert, zuletzt von Zatoichi ()

  • Das mit den Arabischen und Türkischen Namen find ich echt cool, hab auch erst von nem Iraner gelernt dass das Al Facher ausgesprochen wird (Vorher Al fucker wie wahrshceinlich manch anderer auch). Scherbettli hab ich etz überhaupt net gewusst.
    Die englischen Namen sind aber echt überflüssig, ich kenn keinen, der die je falsch ausgesprochen hat

    Zitat

    Original von doom
    ja, hab ich schon,aber ich hab nur überall gefunden was die können
    schiff figuren etc. aber ich hab niergens gefunden WIE man die macht? :x


    Erfolgreich gehandelt mit: benni_h


    Winter Top3
    1: HH Pumpkin Pie
    2: AS Honig mit Pharaoh's French Vanilla
    3: Tonic Orange Cream Delight