kurva nestezuj si nebo ti vojedu mamu - nr 1
dpc se neda... laguju jak pica - nr 2
ja ti to reru - nr 3
seru na vas vy itri zasrany - nr 4
was heissen die?
danke für eure hilfe^^
kurva nestezuj si nebo ti vojedu mamu - nr 1
dpc se neda... laguju jak pica - nr 2
ja ti to reru - nr 3
seru na vas vy itri zasrany - nr 4
was heissen die?
danke für eure hilfe^^
lol, eine kleine Ansprache wäre auch nciht schlecht, msust ja nicht alles in der Überschrift sagen..
Jetzt verrat ich dir die Übersetzung auch nicht!
na gut, ich hab auch keine Ahnung von Tschechisch..
ich kann zwar kein tschesichisch aber polnisch... 1 und 2 sind auf jedenfall beleidigungen.
bei eins kommt als erstes was mit hur* bzw. hur*nsohn.
beim lezten was wie verkacketer ( nur aggressiver, kann nicht richtig übersetzen)
edit: kurva= hure
zasrany= verkackter, verfi*kter
fragt man sich jetzt, wofür er die Übersetzung braucht, bzw. woher er die Sätze hat..............
also im translator kommt bei nr1 nur müll raus.
bei nr2 auch.
bei nr3 auch.
bei nr4 auch.
sicher das es tschechisch ist? also wörter wie "dpc" sind glaub ich ehr nicht tschechisch.
hört sich nach russisch an find ich....wenns russisch ist, kann ich dir ne Übersetzung liefern sobald ich zu hause bin....als so um halb 5.
falls es polnisch ist, übrigens auch.
polnisch isset nicht!
ist aber etwas ähnlich
des is tschechisch..
nr 1: h*re beschwer dich nicht sonst vergewaltige ich dei mutter
den rest weiß ich net
und seru na vas heißt ich scheiss auf euch
also ich finde.. auch wenn das ein normal deutscher nicht lesen kann.. gehört sowas hier absolut nicht hin... das ist ja schon fast gewaltverherlichend
mich würd interessieren, wer dir das geschrieben hat und warum
was hat das denn mit gewaltverherrlichend zu tun? Sind Beschimpfungen denk ich mal!
vielleicht hat ihn ja jemand beleidigt er hats hier rein kopiert weil er wissen will was dieser gesagt hat xD
kinderkacke !!! "bla bla ich fick dei mutter du hu***** usw" wie kindisch oder doch 1337 kiddies
?
hehe, word !
tja, dann hast dus dir wohl ärger eingebrockt...
also zur sprache, ich kann gaanz ganz sicher behaupten, dass es nicht deutsch ist
vielleicht irgendwas ausländisches oder so
ich glaub nicht das das ausländisch ist. ich spreche ziemlich gut ausländisch versteh das aber trotzdem nicht
ZitatOriginal von Tobidopi
ich glaub nicht das das ausländisch ist. ich spreche ziemlich gut ausländisch versteh das aber trotzdem nicht
hab auch ma was das ihr für mich übersetzten müsst weil ichs nich weiß :
hase asesaga sagpioje sadjsaigase sadasgjioejwaofsae saf
u know ?
ZitatOriginal von Tobidopi
ich glaub nicht das das ausländisch ist. ich spreche ziemlich gut ausländisch versteh das aber trotzdem nicht
Ich spreche eher fremdländisch, hab ich bei den Hexen gelernt...
hasse ma ne hasse ma?!
?!?kann mir das einer übersetzen ist warscheinlich nen südländischer satz.
ZitatOriginal von What
*sig reinbau*