Englischübersetzung!

  • Hilfeee!


    Muss bis morgen ein Referat in Englisch schreiben und im Moment scheiter ich an folgenden Übersetzungen:


    "Ford ist der derzeit einzigste lebende Ex-Präsiddent über 90."


    "Seine Ehefrau Betty Ford litt längere Zeit an Alkoholismus und vermochte sich schließlich therapeutisch von dieser Krankheit zu befreien. "


    Danke vielmahls, hoffe auf eine schnelle Antwort!


  • Ford ist at the moment the only alive former president over the age of 90.


    His wife Betty Ford had suffered from alcoholism for a longer period of time and finally was able to defeat it, with the help of therapeuticals.

    Life's pretty much like a doughnut. Round from the outside, empty inside.


    [Homer Simpson] :D

  • Alternativvorschlag:


    At the moment, Ford is the only former president who is older than 90 and still alive.


    such dir eins von beiden aus. Der zweite Satz von Powerbooster ist perfekt und braucht keine Alternative. Nimm ihn.

  • zeitangabe satzanfang oder ende aber nich so einwurschteln !



    e/ machs doch per google LOL


    Zitat

    Its wife Betty Ford suffered longer time at alcoholism and was able themselves therapeutically from this illness to to finally release.


  • Aua :oops: Ja hast recht, das atm steht bei mir falsch :oops:

    Life's pretty much like a doughnut. Round from the outside, empty inside.


    [Homer Simpson] :D

  • Hey,


    wow das ging ja blitzschnell, danke vielmals!


    Ist das nun grammatikalisch bis jetzt richtig?



    Gerald R. Ford:


    -When was he born and when did he die?
    He was born on the 14th Juli, 1913 in Omaha, Nebraska an he´s still alive.


    -What did he do before he became president?
    Gerald R. Ford was a member of the US representative chamer for 24 years. He was votet for Michigan and became to a Minority Leader.
    When Nixon recede because of the Watergate-Affaire, Ford absorb the president ship with the words “our long national nightmare is over”.


    - Information about his family
    His wife Betty Ford had suffered from alcoholism for a longer period of time and finally was able to defeat it, with the help of therapeuticals. Later she based the Betty-Ford-Clinic against the Alcoholism.
    Ford has got 4 children, Michael, John, Steve and Susan.


    - Special information about him?
    Fords real nam eis Leslie Lynch King. He was innominate after his adoption. From 1942 to 1946 he was in the American Navy
    His wife Betty Ford had suffered from alcoholism for a longer period of time and finally was able to defeat it, with the help of therapeuticals.


    - In which party was he?
    He´s Republican


  • Ort vor Zeit (glaub ich^^), also: He was born in Omaha, Nebraska on the 14th Juli, 1913 and he´s still alive.



    Gerald R. Ford was a member of the US representative chamber for 24 years. He was elected as a Minority Leader for Michigan.
    When Nixon receded because of the Watergate-Affaire, Ford became president. The famous words “our long national nightmare is over” are his.



    His wife Betty Ford had suffered from alcoholism for a longer period of time and finally was able to defeat it, with the help of therapeuticals. Later she founded the Betty-Ford-Clinic against the Alcoholism.
    Ford has got 4 children, Michael, John, Steve and Susan.


    N paar Satzbau und Wortwahlfehler waren meiner Meinung nach drinnen ;)

    Life's pretty much like a doughnut. Round from the outside, empty inside.


    [Homer Simpson] :D

  • Du solltest dir die hier gelieferten Uebersetzungen groesstenteils nochmal sehr genau anschaun. Ist ja teilweise echt grausig :D


    Bei Fragen, kannst dich gerne per PM melden

    "Fortunately, I found a simple way to drink 8-10 glasses of water: just make sure the water is contained in beer"
    J.H.

  • Zitat

    Original von serge


    Du solltest dir die hier gelieferten Uebersetzungen groesstenteils nochmal sehr genau anschaun. Ist ja teilweise echt grausig :D


    Bei Fragen, kannst dich gerne per PM melden


    was hast du an meinen Übersetzungen auszusetzen? :P :D

    Life's pretty much like a doughnut. Round from the outside, empty inside.


    [Homer Simpson] :D

  • Nix. Ich sprech nur Englisch, so wie ich Deutsch spreche :mrgreen:

    "Fortunately, I found a simple way to drink 8-10 glasses of water: just make sure the water is contained in beer"
    J.H.

  • Hey Leute,


    Ein dickes fetes Lob an euch, ich danke euch vielmals!


    Ratet mal was ich bekommen habe :D


    Ne 1+ (Ohne Scherz), da waren nur 2 Fehler integriert, bin super erfreut, da sie auch meinte, das diese Note stark in die Gesamtnote eingeht :)



    Jehaaa danke!